Перевод "9 11" на русский
Произношение 9 11 (найн илэван) :
nˈaɪn ɪlˈɛvən
найн илэван транскрипция – 30 результатов перевода
Ten minutes ago, we received a recording of a high-level diplomatic conference that took place between the Federation and the Romulan Empire on Earth two days ago.
Computer, begin replay at time index 5-9-1 1.
A bomb.
Десять минут назад мы получили запись дипломатической конференции на высшем уровне, прошедшей между Федерацией и Ромуланской Империей два дня назад.
Компьютер, начать повтор с временной отметки 5-9-1-1.
Бомба.
Скопировать
Listen.
Call the super and then 9-1-1.
9-1-1.
Слушай.
Звони управляющему и 9-1-1.
9-1-1.
Скопировать
Call the super and then 9-1-1.
9-1-1.
The fire department, that's right.
Звони управляющему и 9-1-1.
9-1-1.
И пожарным, конечно.
Скопировать
- Come on, come on!
So you call 9-1 -1 and don't leave your name?
That's right.
Уходим. - Уходим!
Значит, вы позвонили 9-1-1, и не оставили своего имени?
Да.
Скопировать
Reynolds, Thomas Brian.
Born 9-11-40.
Attended Episcopal School D.C. B.A., Harvard, PhD, Princeton.
Рейнольдс, Томас Брайан.
Родился 9.11.40.
Ходил в епископальную школу, закончил Гарвард, Принстон.
Скопировать
Carol and I have a new system.
If she punches in 9-1 -1 she's having a baby.
Otherwise, I just ignore it.
У нас с Кэрол новая система.
Если она присылает 9-1-1 это значит, что она рожает.
В противном случае я просто игнорирую сообщения.
Скопировать
Place the six!
Somebody dial 9-1-1!"
Meanwhile this old bastard's laying on the floor, tongue out, turning purple.
Ставь на шесть!
Кто-нибудь наберите 9-1-1!"
В это время, старый ублюдок лежит на полу, язык вывалился, синеет.
Скопировать
You see that?
9-1-1 is not gonna work for him.
What you just saw there can happen to any one of you.
Видели?
Служба спасения 911 ему не поможет.
То что вы видели может случиться с каждым из вас.
Скопировать
Don't just stand there.
Call 9-1 -1.
Hey, fellas, grab onto a Sugar-O!
Не стойте так.
Звоните 911.
Эй, пацаны! Хватайте колечки!
Скопировать
-No, you don't!
-9-1 -1!
9-1 -1!
- Нет у тебя ответа!
- Зачем ты это сделал?
-911!
Скопировать
-Why did you do that? ! -9-1 -1!
9-1 -1!
I got through!
- Зачем ты это сделал?
-911!
Я дозвонился!
Скопировать
That's very nice.
This one is "no change" dated 9-11-44.
Sorry.
Очень мило!
А у этого никаких изменений с ноября 1944 года.
Простите.
Скопировать
"And I'll follow it to the very end!"
- MONDAYJUNE 9, 11 :15 AM -
There.
Слушай внимательно: Я готов пойти до конца!
Понедельник, 9 июня, 11.15
Держите.
Скопировать
General practitioner in medicine, now on the staff of one of a series of emergency medical-aid units being established in preparation for a nuclear strike.
Time: 9:11 a.m. September the 18th.
Doctor Thornley stops to make an emergency call.
Врач-терапевт, теперь в составе одной из частей чрезвычайной медицинской помощи, организованных в рамках подготовки к ядерному удару.
Время: 9:11 18-е сентября.
Доктор Торнли останавливается для визита по срочному вызову.
Скопировать
Come on!
I'm dialing 9- 1- 1.
Because you've given me no choice.
Да ладно!
Я звоню 91 1 !
Вы не оставляете мне выбора !
Скопировать
-What?
Book, page 1 1 9. 1 1 -9.
That's today's date.
-Что?
Книга, стр 1 1 9. 1 1 -9.
Вот сегодняшняя дата.
Скопировать
You totally deserve it.
- 9-1-1.
- Oh, God, big deal.
- Ты это заслужила.
- Тейлор?
- 911. - О, боже, велико горе.
Скопировать
WAITED ON THE CORNER... AFTER I CALLED THE PARAMEDICS, TO MAKE SURE THEY CAME.
YOU MEAN YOU CALLE. 9-1-1?
I DIDN'T WANT TO STICK AROUND.
позвонил парамедикам, а потом и ждал на углу пока они приедут.
- То есть ты позвонил 911?
- Я не хотел чтобы они и меня там увидели.
Скопировать
By now, nobody needs to be convinced when they named New York's Finest and New York's Bravest, they knew what they were talking about.
pleased to tell you that the profits from tonight's episode will be donated to the New York Firefighters' 9-
A helping hand, from our family to theirs.
Сейчас никого не надо убеждать, кого назвали достойнейшими и храбрейшими в Нью-Йорке, они бы поняли, о ком это.
Поэтому, мы хотим вам сообщить что прибыль от сегодняшнего эпизода... .. будет передана Нью-Йоркскому фонду пожарных, ликвидировавших последствия 9-11 и фонду помощи вдовам и детям полицейских и пожарных Нью-Йорка.
Рука помощи, их семьям от нашей.
Скопировать
- No, don't use that!
- 9-1-1!
Come on!
Нам нужна помощь, пожалуйста.
Хоть кто-нибудь.
Поехали.
Скопировать
But Ashcroft's Justice Department turned a blind eye and a deaf ear.
But after 9/11, John Ashcroft had some brilliant ideas for how to protect America.
The Patriot Act, adopted by Congress and signed by Bush six weeks after the attacks has changed the way the government does business.
Но судебный департамент Эшкрофта проигнорировал эти факты.
А после, 11 сентября Джону Эшфорту в голову приходили блестящие идеи, о том, как защитить Америку.
Закон "Патриот", принятый через 6 недель после терактов, Внес изменения в работу нашего правительства.
Скопировать
Atkins committed suicide,
Jameson died 9/11, Pentagon,
- Ben? - Yeah?
Эткинс покончил с собой...
Джемисон погиб одиннадцатого сентября в Пентагоне... "
- "Бен..." - "Что?"
Скопировать
It was my first time in New York and it all seemed pretty quiet to me.
The scars from the tragedy of 9-11 were still much in evidence.
Despite civilization's progress, we never rid ourselves of war.
Я первый раз был в Нью-Йорке и город казался довольно тихим.
Шрамы от трагедии 11 сентября были еще хорошо видны.
Не смотря на прогресс, мы никогда не избавимся от войны.
Скопировать
Roger that, Detective.
Units already dispatched to both those locations... responding to anonymous 9-1-1 calls.
10-4.
Вас понял, детектив.
Машины по обоим адресам уже выехали. Основание - анонимные звонки в службу спасения.
Вас понял.
Скопировать
This is retired FBI agent Jack Cloonan.
Before 9/11, he was a senior agent on the joint FBl-CIA al Qaeda task force.
I, as an investigator, would not want these people to have left.
Это Джек Клунан, агент ФБР в отставке.
До 11 сентября он был старшим агентом в группе ФБР и ЦРУ по Аль-Кайде.
Как человеку, ведущему расследование, мне бы не хотелось, чтобы эти люди покидали страну.
Скопировать
September 11 th guaranteed that United Defense was going to have a very good year.
Just six weeks after 9/11 Carlyle filed to take United Defense public and made a one-day profit of $237
But sadly, with so much attention focused on the bin Laden family being important Carlyle investors the bin Ladens eventually had to withdraw.
11 сентября гарантировало "Юнайтед Дифенс"
Всего через 6 недель после терактов группа Карлайл подает заявку на превращение "Юнайтед Дифенс"
в акционерное общество, а уже в декабре за один день получает 237 миллионов прибыли. Однако огромное внимание к семье Бен Ладена и их большие вложения в Карлайле, заставили их вывезти свои фонды.
Скопировать
Sooner or later, this special relationship with a regime that Amnesty International condemns as a widespread human-rights violator would come back to haunt the Bushes.
Now, after 9/11, it was an embarrassment. And they preferred that no one ask any questions.
Investigation should have begun on September 12th.
И рано или поздно, особые отношения с режимом, который обвиняется международной амнистией в нарушении прав человека, вновь лишат покоя семью Буш. Публичное отсечение головы, Джедда, Саудовская Аравия
Теперь, после 11 сентября, им неловко и они предпочитают, чтобы не задавали никаких вопросов.
Расследование должно было начаться 12 сентября.
Скопировать
First, Bush tried to stop Congress from setting up...
- ... its own 9/11 investigation.
- It's important for us to not reveal how we collect information.
Это убийство.
Во-первых, Буш очень не хотел, чтобы конгресс создавал свою комиссию по расследованию.
Для нас очень важно, не разглашать наши способы сбора информации.
Скопировать
That's what the enemy wants. And we're fighting an enemy.
When he couldn't stop Congress, he then tried to stop an independent 9/11 commission from being formed
The president's position was a break from history.
Именно этого хочет враг, а мы боремся с врагом.
Не сумев помешать конгрессу, он попытался не допустить создания независимой комиссии.
Позиция президента - это отход от истории.
Скопировать
Very important.
Ignored by the Bush administration more than 500 relatives of 9/11 victims filed suit against Saudi royals
The lawyers the Saudi defense minister hired to fight the 9/11 families? The law firm of Bush family confidant, James A. Baker.
Очень важно.
Более 500 родственников погибших во время теракта, проигнорированные администрацией Буша, подали иски против королевской семьи Саудовской Аравии.
Минобороны Саудовской Аравии нанимает себе в адвокатов юридическую фирму доверенного лица семьи Буш
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов 9 11 (найн илэван)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 9 11 для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить найн илэван не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
